complément culte 12 Avril 2020

Revenir à la page des prédications

[En cliquant sur un triangle noir (côté gauche) vous amorcez une étape du culte, puis le moment venu, vous faites jouer la musique (côté droit) !

Il n’est pas toujours indispensable d’aller jusqu’au bout de la musique …]

Introduction

@VIDEO_184@

 

(Mino)

La grâce et la paix de Dieu nous sont offertes comme un cadeau. Cette grâce nous accueille pour ce culte en ligne, que nous vous proposons ensemble, avec Lars Aue, pasteur de l’Église protestante allemande de Toulouse, et moi-même, pasteur de l’Église réformée de Toulouse, église membre de l’EPUdF. Cette Parole de grâce nous convoque et nous rassemble, elle fait de nous l’Église

 

  Version Allemande Version française

PROCLAMATION DE LA GRÂCE DE DIEU 

(Mino)

 

Christus ist auferstanden!

Er ist wahrhaftig auferstanden!

Halleluja.

Tag des Jubels und der Freude:

Christus ist auferstanden!

Er führt uns vom Tod zum Leben.

Christus ist auferstanden!

Die ganze Welt feiert,

Christus ist auferstanden!

Halleluja!

Christ est ressuscité !

Il est vraiment ressuscité !

Alléluia !

Jour d’allégresse et jour de joie :

Christ est ressuscité !

Il nous conduit de la mort à la vie :

Christ est ressuscité !

Le monde entier est en fête,

Christ est ressuscité !

Alléluia !

 ACCUEIL 

(Lars)

 

 

 

 

Im Namen Gottes des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.

Der Herr ist auferstanden, halleluja!

Mit diesem Ostergruß der ganzen Christenheit begrüße ich Sie heute herzlich zu unserem Oster‑Festgottes­dienst – den Sie nur am heimischen Rechner verfolgen können! Und doch gerade jetzt wollen wir hören auf die frohe Botschaft von Ostern! Seit Ostern könen wir gewiss sein, dass Gott mitten unter uns ist, auch wenn wir nicht gemiensaem hören können. Hoffen wir, dass wir bald wieder miteinander feiern können Um uns zu stärken, unsere Geduld zu kräftigen, unser Vertrauen und unseren Glauben. An unterschiedlichen Orten.
Zur gleichen Zeit. Einander in Gedanken und Gebet verbunden.
Wir feiern in Gottes Namen. Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen !

Avec cette salutation de Pâques de tout le christianisme, je vous souhaite la bienvenue aujourd’hui à notre service de Pâques – que vous ne pouvez suivre que sur votre ordinateur personnel ! Et pourtant, en ce moment, nous voulons écouter la bonne nouvelle de Pâques! Depuis Pâques, nous pouvons être sûrs que Dieu est au milieu de nous, même si nous n’entendons pas les communs. Espérons que nous pourrons bientôt célébrer à nouveau ensemble, nous fortifier, renforcer notre patience, notre confiance et notre foi. Dans des endroits différents.

En même temps. Connecté dans la pensée et la prière.

Nous célébrons au nom de Dieu. Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit. Amen.

Spontané 202

@VIDEO_185@  

LOUANGE

(Lars)

Psaume d’Anne (1 Sam 2)

Mein Herz ist fröhlich in dem HERRN,

     mein Haupt ist erhöht in dem HERRN.

Mein Mund hat sich weit aufgetan wider meine Feinde,

     denn ich freue mich deines Heils.

2 Es ist niemand heilig wie der HERR, außer dir ist keiner,

     und ist kein Fels, wie unser Gott ist.

6 Der HERR tötet und macht lebendig,

     führt hinab zu den Toten und wieder herauf.

7 Der HERR macht arm und macht reich;

     er erniedrigt und erhöht.

8 Er hebt auf den Dürftigen aus dem Staub

     und erhöht den Armen aus der Asche,

dass er ihn setze unter die Fürsten

     und den Thron der Ehre erben lasse.

(1.Sam 2,1-2.6-8a)

Grâce au SEIGNEUR,

mon cœur est plein de joie.

Grâce au SEIGNEUR, je relève la tête,

je peux rire de mes ennemis.

Le SEIGNEUR m’a sauvée !

Je suis dans la joie.

2Le SEIGNEUR seul est saint.

Personne ne nous protège comme notre Dieu,

notre solide rocher.

À part toi, SEIGNEUR, il n’y a pas de Dieu.6Le SEIGNEUR fait mourir et fait vivre.

Il fait descendre dans le monde des morts et en fait remonter. 

7Le SEIGNEUR donne pauvreté et richesse.

Il met au dernier rang, mais aussi au premier.

8Il redresse le faible qui traînait dans la poussière,

il relève le pauvre de son tas d’ordures.

Il les fait asseoir parmi les notables

et leur accorde une place d’honneur.

Chant Psaume 118

@VIDEO_186@

 

 

 

 

 

2-  Nicht sterben werd ich, sondern leben;

gezüchtigt wurde ich vom Herrn,

dem Tode aber nicht gegeben;

drum rühm ich Gottes Taten gern.

Mit Freuden singen die Gerechten in neuen Liedern überall: Gott schafft den Sieg mit seiner Rechten. Gelobt sei Gott mit Jubelschall.

 

 

 

 

 

1-  Célébrez Dieu, rendez-lui grâce,
Car éternel est son amour.
Inclinez-vous devant sa face,
Car éternel est son amour.
Avec ardeur que tous s’accordent Pour discerner de jour en jour
Les dons de sa miséricorde, Car éternel est son amour.

 

 

 

 

 

3- Pour moi tu as ouvert la porte

Et jusqu’à toi j’avancerai.
Vois le seul don que je t’apporte :
L’amour d’un coeur purifié.
La pierre autrefois méprisée Par la folie des bâtisseurs,
A l’angle est maintenant posée : C’est un miracle du Seigneur.

PRIERE DE REPENTANCE

(Mino)

Lebendiger Gott, wir müssen vor dir zugeben, dass wir an diesem Tag, an dem wir die Auferstehung deines Sohnes feiern, nicht vor Freude überschäumen.

Wir leben, handeln und denken zu oft als wäre Jesus Christus nicht auferstanden.

Als hätte er uns nicht befreit von dem, was uns niederdrückt.

Oh Gott, ändere unser Herz, wir sind nicht in der Lage, uns selbst zu ändern.

Durch den Sieg deines Sohnes, der von den Toten auferstanden ist, mache aus uns eine neue, mit dir versöhnte Schöpfung. Amen

Dieu vivant,

nous nous humilions de n’être pas devant toi un peuple débordant de joie,

en ce jour où nous célébrons la résurrection de ton Fils.

Nous vivons, agissons et pensons bien souvent

comme si Jésus-Christ n’était pas ressuscité,

comme s’il ne nous avait pas délivrés de ce qui nous accable.

Ô Dieu, change notre cœur : nous ne pouvons le changer nous-mêmes.

Par la victoire de ton Fils ressuscité des morts,

fais de nous une création nouvelle réconciliée avec toi. Amen

Spontané : 613/1

 

@VIDEO_186@

 

 

J’ai besoin de ta confiance pour vivre chaque jour.

J’ai besoin de ta présence. J’ai besoin d’être sûr de ton amour.

ANNONCE DU PARDON

(Mino)

Christus ist auferstanden!

Er ist wahrhaftig auferstanden!

Halleluja.

In Christus schenkt Gott uns Vergebung.

Gestern ist vergangen,

morgen ist noch nicht da,

heute richtet Gott dich auf!

Er ruft dich, Ja zum Leben zu sagen,

Ja zum ganzen Leben,

Ja bis zum ewigen Leben.

Christ est ressuscité !

Il est vraiment ressuscité !

Alléluia !

En Jésus-Christ, Dieu pardonne.

Hier est passé,

demain n’est pas encore là,

aujourd’hui, Dieu te relève !

Il t’appelle à dire oui à la vie,

oui à la vie toute entière,

oui jusqu’à la vie éternelle. 

LOI

(Mino)

 

Jesus sagte: „Ich war tot, und siehe, ich bin lebendig von Ewigkeit zu Ewigkeit und habe die Schlüssel des Todes und der Hölle.“

 

Jésus dit : j‘étais mort, et voici, je suis vivant pour toujours,
et je tiens les clés de la mort et du séjour des morts.

Chant No. 471

@VIDEO_188@

    1. À toi la gloire, O Ressuscité! À toi la victoire pour l’éternité! Brillant de lumière, l’ange est descendu, Il roule la pierre du tombeau vaincu. À toi la gloire, O Ressuscité! À toi la victoire pour l’éternité!
    1. Vois-le paraître: C’est lui, c’est Jésus, Ton Sauveur, ton maître, Oh! ne doute plus! Sois dans l’allégresse, peuple du Seigneur, Et redis sans cesse: Le Christ est vainqueur! À toi la gloire, O Ressuscité! À toi la victoire pour l’éternité!
  1.  
    1. .Craindrais-je encore? Il vit à jamais, Celui que j’adore, le Prince de paix; Il est ma victoire, mon puissant soutien, Ma vie et ma gloire : non, je ne crains rien! À toi la gloire, O Ressuscité! À toi la victoire pour l’éternité!

PRIERE D’ILLUMINATION

(Mino)

 

Jan Georg va nous conduire dans la lecture de Mat.28,1-10. Que l’Esprit qui en a inspiré l’auteur nous aide à entendre une Parole que Dieu nous adresse. Amen.

LECTURE BIBLIQUE

 

Lecture en français de Matthieu 28.1-10 – par M. Jan-Georg Smaus

PREDICATION

 

(Lars)

 

(Mino)

 

(Traduction)

Traduction: Chers frères et soeurs, Mon cœur se réjouit en l’ETERNEL Ma force a été relevée par l’ETERNEL. Ma bouche s’est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours. (1.Sam 2,1 – traduction Segond)

C’est la prière par laquelle nous avons commencé, avec ce cantique d’Anne relativement méconnu. Si seulement c’était vrai, sommes-nous tentés de dire spontanément. En ce moment, nous n’avons pas forcément le cœur à nous réjouir. Mais l’heure est plutôt est plutôt au souci, à la tristesse peut-être, à l’incertitude sur le présent et l’avenir ! J’aimerais tant partager la certitude d’Anne. Je me pose des questions : comment Anne peut-elle être aussi certaine que Dieu est un roc solide, qu’il relève le pauvre de la poussière et l’indigent de la cendre ? Ou qu’il nous relèvera de la situation actuelle ? Restée longtemps sans enfant, Anne était rejetée à son époque. Socialement, elle n’existait pas pour les gens, pour la communauté dans laquelle elle vivait. Les gens avaient le préjugé facile : « C’est sûrement Dieu qui l’a rendue stérile. Anna a certainement vécu dans le péché, c’est pour ça que Dieu ne lui permet pas d’avoir des enfants. » Anna a dû subir de nombreux sarcasmes et railleries de la sorte. Pourtant, sa vie connaît un revirement : elle se retrouve enceinte et enfante Samuel. Les moqueries sont à présent finies, elle peut marcher la tête haute, ne plus être découragée. Et c’est pourquoi elle entonne le cantique que nous venons d’entendre. C’est un cantique de « l’après » ! Alors que nous, nous sommes encore dans « l’avant » ! Et notre foi se révolte contre un Dieu qui a manifestement deux faces.

Dieu a deux visages que nous avons si souvent bien du mal à accepter. Car c’est lui qui permet que Jésus meure sur la croix. Et c’est lui qui l’arrache à la mort. La face sombre de Dieu et sa face lumineuse sont indissociables, tout particulièrement au moment de Pâques. Et c’est aussi le cas dans la crise actuelle et cela ne nous aide pas à vivre avec ce Dieu qui laisse advenir tant de choses et qui pourtant, peut être si présent pour nous. C’est là toute l’ambivalence de la foi pascale, qui ne nous a peut-être jamais autant touchés qu’aujourd’hui : Dieu agit à travers Jésus le vendredi saint et à Pâques. Ainsi que le chante Anne : « L’ETERNEL fait mourir et il fait vivre / Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter. »

Le cantique d’Anne ne parle pas seulement d’un Dieu de bonté, mais aussi d’un Dieu qui règne sur la vie et sur la mort. Anne exprime clairement ce que, bien souvent, nous savons et devons endurer : « Lorsque le Seigneur afflige, il a compassion selon sa grande miséricorde », ainsi qu’il est dit dans le Livre des Lamentations (3, 31). Dieu a deux faces, l’une sombre, l’autre lumineuse ; l’une que nous ne pouvons comprendre, l’autre qui nous est plus proche. La proximité du vendredi saint et de Pâques le montre bien : Dieu est incompréhensible dans ses actes, il est au-dessus de nous, lointain, même si Jésus nous a montré par sa vie qu’il est notre père.

Qu’y a-t-il donc de pascal dans ce texte ? Eh bien précisément ces deux faces qu’évoque le cantique d’Anne. Au fond, Anne entonne une louange parce que sa vie a connu un revirement, parce qu’elle a expérimenté dans sa chair que Dieu l’accompagne et que c’est lui qui a bouleversé sa vie. Elle a fait l’expérience de Pâques, a vécu le revirement positif de sa vie. Anne veut nous ouvrir les yeux sur tout ce qui relève de l’expérience pascale dans notre vie. Elle veut nous inciter à reconnaître et à trouver dans notre vie les traces de Dieu.

Mais que faire lorsque ces traces ne sont pas là ? Quand nous n’avons pas de raison de le louer et de nous réjouir ? Quand quelque chose est brisé dans notre vie ? Quand nous pensons, en écoutant ce cantique : « Tant mieux pour Anne, mais mon expérience à moi est totalement différente » ?

Pâques jette une parcelle de lumière divine sur ces interrogations. A partir de ce que vit Jésus le Christ, nous pouvons espérer et croire que Dieu ne nous laisse pas seuls dans l’obscurité, nous non plus. Il est possible que nos questions restent sans réponse. Que nos « pourquoi » se perdent dans l’espace. Que nous ne puissions pas comprendre Dieu dans la façon dont il agit. Cependant, Pâques révèle que Dieu n’en reste pas au vendredi saint, mais qu’il descend dans la mort avec Jésus afin d’être près de lui au plus profond de l’abîme.

Peut-être que nous restons étrangers aux cantiques de Pâques, que cette forme de louange n’est pas celle qui nous vient spontanément. Les paroles que nous chantons, et aussi celles du cantique d’Anne, sont plus absolues et plus remplies de certitudes que notre expérience quotidienne. Ce sont des miroirs, des manifestations de la foi qui nous invitent à l’espérance et à la confiance. Elles témoignent d’un trop-plein de foi que nous ne partageons peut-être pas. Le cantique d’Anne, nos propres cantiques veulent nous aider à continuer à espérer que le salut offert par Dieu se trouve justement là où nous ne l’attendons pas. Dieu n’en reste pas à la mort : il nous conduit vers la vie, mais par des voies détournées. Dieu veut être précisément là quand il nous manque. Peut-être que nous nous laisserons contaminer par cette joie de Pâques, afin qu’elle puisse devenir aussi notre joie. Amen.

(traduction C. Mazellier et J. Lajarrige)

(Traduction)

Traduction : Wie können wir aus dieser « Fastenzeit » herauskommen, aus der jetzigen Quarantäne und Gesundheitskrise, die hier und dort eine politische oder sozialwirtschaftliche Krise auslöst? Ähnliche Krisen haben in der Vergangenheit Völker in die Anarchie oder in den Totalitarismus gestürzt.

In ihren Anfängen wurde die Corona-Krise mit dem SARS verglichen, dem Schweren Akuten Atemwegssyndrom, das 2002/2003 von China ausging. Aber sehr schnell wurden die Zahlen nicht vergleichbar. Damals starben nur 774 Menschen auf der Welt, und das globale Wirtschaftswachstum verlangsamte sich um 0,3%. Heute werden diese Zahlen bei weitem übertroffen. Und viele spüren die Realität der Zerbrechlichkeit der Menschen und jedes Systems, das sie aufbauen, um zu leben oder zu überleben. Der Essayist Raphaël Glucksman schreibt: „Das erste wichtige Ergebnis dieser Pandemie ist, dass wir die Erschütterung unserer Gewissheiten und unserer Muster dringend akzeptieren müssen. Um gehört zu werden, müssen wir daher akzeptieren, Fragen, die uns beunruhigen, in unsere Software aufzunehmen.“ Die Vorstellung eines Zusammenbruchs setzt sich durch. Szenarien für die Zeit nach der Katastrophe werden entworfen. Einige Leute denken über die Begriffe Grenzen, Verstaatlichung, Preisobergrenzen nach. Andere stellen die Hypothese einer Neuankurbelung der Wirtschaftliche durch digitalen Kapitalismus.

Welche Botschaft der Hoffnung kann uns das Matthäus-Evangelium in diesem Zusammenhang durch diese Ostergeschichte bringen? Liebe Gemeinde, indem dieser Text das Ende der Zeit der Grablegung Christi am Ende der Fastenzeit behauptet, legt dieser Text nahe, den Sinn einer Auferstehung neu zu überdenken: Mit Christus auferstehen heißt, Christus zu begegnen, nach Galiläa zurückzukehren und seiner Worte zu gedenken, um die Wirklichkeit unserer menschlichen Existenz annehmen zu können, aber mit einem erneuerten Blick.

 

Zunächst einmal begegnet Jesus in dieser Geschichte den Frauen, die nach der Erfahrung des leeren Grabes ein gemischtes Gefühl von Angst und Freude hatten. Jesus sagt zu ihnen: „Fürchtet euch nicht!“ Ein Wort, das sie an die Treue der Gnade Gottes erinnert, das die starken Emotionen besänftigt und zur Vernunft bringt.

Erst dann gibt ihnen Jesus einen Auftrag: Sie sollen nach Galiläa gehen, wo er die meiste Zeit seines fleischgewordenen Amtes verbracht hat. Es ist eine Aufforderung, ihm trotz seiner spürbaren Abwesenheit zu folgen, mit ihm wieder aufzuerstehen, ihn abzulösen. Nach der Passion, der Gefangenschaft und dem Verlassen des Grabes sind die Jünger dazu aufgerufen, die gleiche Wirklichkeit zu finden, mit den gemeinsamen Erinnerungen an die gemeinsam erlebten Erfahrungen, aber auch und vor allem mit der Erinnerung an die Worte ihres Herrn.

Kurz darauf fordert er sie in Galiläa auf, sich gegenseitig zu ermahnen, „alles zu behalten, was er ihnen verschrieben hat“, denn nun wurde ihnen versichert, dass der Tod nicht das letzte Wort habe. In Jesu erster Predigt in Galiläa hieß es: „Das Reich Gottes ist gekommen“. Der Glaube an die Auferstehung Christi, mit all der Hoffnung, die diese Erfahrung in uns hervorruft, gibt diesen Worten eine neue Resonanz. Diese Hoffnung bezeugt, dass seine Herrschaft nun da ist, bei den Jüngern gegenwärtig, in der Gestalt des Gekreuzigten, den der Tod nicht einsperren konnte. Der Jünger, der mit Christus auferstanden ist, findet bei ihm, in seiner Gegenwart, den Mut, durch die Qualen zu gehen, die mit der Gefangenschaft des Todes verbunden sind.

Die Menschwerdung und die Gegenwart Christi, die uns in dieser schwierigen Zeit der Krise begleiten, ermuntern uns, einen neuen Blick auf die Welt zu werfen.

Jesus sagte, seine Herrschaft sei nicht von dieser Welt. Die Kirche ist nicht das Reich Gottes auf Erden. Aber jeder Mensch, der mit Christus auferstanden ist, wird dazu aufgefordert, Gottes geistliche Herrschaft in der Welt in seinem persönlichen Leben zu inkarnieren, angesichts der Realität des Menschseins, dessen, was uns widersteht und was wir lieber vermeiden oder einfach minimieren möchten.

Der Tod hat nicht mehr das letzte Wort. Unsere Auferstehung ist nicht nur ein Leben im Jenseits. Sie befreit uns heute schon, verändert unser Weltbild und gibt uns den Mut zu einem kritischen Blick auf die Wirklichkeit, ja sogar zur Bekehrung. Sie macht uns im Hinblick auf jedes System verantwortlich: um das System zu unterstützen, wenn es das Leben respektiert und eine gerechtere Gesellschaft aufbauen will; um das System andernfalls in Frage zu stellen und zu reformieren; und wenn alles zusammenbricht und kein System hält, gibt uns die Auferstehung den Mut, neue Systeme zu erfinden. Die Größe eines Volkes wird daran gemessen, wie mit den Schwächsten umgegangen wird. Sind wir wirklich mit Christus auferstanden? Amen! 

Méditation

@VIDEO_189@

 

Faire un don?  Par ici.

 

 

Nous affirmons la foi chrétienne avec les mots de l’apôtre Paul :

CONFESSION DE FOI

@PODCAST_810@

(Mino)

(Traduction)

38 Denn ich bin gewiß, daß weder Tod noch Leben, weder Engel noch Mächte noch Gewalten, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges, 39 weder Hohes noch Tiefes noch eine andere Kreatur uns scheiden kann von der Liebe Gottes, die in Christus Jesus ist, unserm Herrn.

 

38 Car j’ai l’assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir, ni les puissances, 39 ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l’amour de Dieu manifesté en Jésus -Christ notre Seigneur. Amen !

Chant No. 496

@VIDEO_190@

 

 

1-  Erschienen ist der herrlich Tag, dran niemand g’nug sich freuen mag: Christ, unser Herr, heut triumphiert, sein Feind er all gefangen führt. Halleluja

 

3-  Drum wollen wir auch fröhlich sein, das Halleluja singen fein und loben dich, Herr Jesu Christ; zu Trost du uns erstanden bist. Halleluja.

 

2-  Vous, serviteurs de notre Dieu, Et toutes créatures,
Chantez, chantez d’un coeur joyeux. Christ est vivant, c’est notre Dieu, Alléluia !

INTERCESSION 

 (Mino)

(Traduction)

 Herr unser Gott, wir beten für deine Kirche in der ganzen Welt, daß sie am heilbringenden Werk deines Sohnes Anteil habe, daß die Christen.lernen, einander zu lieben, wie du uns geliebt hast, und daß deine Kirche immer mehr die Einigkeit zeige, die dein Wille und dein Geschenk ist.

Herr unser Gott, wir denken an unser Zusammenleben mit anderen Menschen. Nimm unsere Gebete an, und mit ihnen unsere Bereitschaft, in Gemeinschaft und für die Gemeinschaft zu leben, so wie Christus in uns lebt und sich für uns hingegeben hat.

Herr unser Gott, wir beten für uns selbst, damit wir in unserer Kirche und in unseren Gemeinden dieZelchen deines Reiches sichtbar machen : daß sich jeder für den anderen einsetzt, daß die Letùen die Ersten und die Ersten die Letzten sind. Wir sprechen diese Gebete im Namen Jesu Christi, deines Sohnes und unseres Erlösers.

Alle zusammen : NOTRE PÈRE – VATERUNSER

Seigneur, nous te prions pour ton Eglise dans le monde entier, afin qu’elle participe pleinement à l’œuvre salvatrice de ton Fils, que les chrétiens apprennent à s’aimer les uns les autres comme tu nous as aimés, et que ton Eglise manifeste toujours davantage l’unité que tu as voulue et que tu nous donnes.

Nous te prions, Seigneur pour les communautés auxquelles nous appartenons. Reçois les prières que nous avons formulées pour elles et avec elles ; accepte notre engagement de vivre pour la communauté, comme le Christ qui vit en nous et s’est donné pour nous.

Nous te prions, Seigneur, pour nous-mêmes, afin que dans nos Églises et nos communautés, nous manifestions les valeurs de ton Royaume, où chacun se préoccupe de l’autre, où les premiers sont les derniers. Nous te prions au nom de Jésus-Christ, ton Fils et notre Sauveur.

Disons ensemble la Prière du Seigneur, chacun dans sa langue :

Assemblée : NOTRE PÈRE   VATERUNSER

ENVOI

(Lars)

 

Luc  24, 5b-6a:

Warum sucht Ihr mich unter den Lebenden? Er ist nicht hier, denn er ist auferstanden vom Tod!“

 

Luc 24,5b-6a : Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant. Il n’est pas ici, mais il s’est réveillé de la mort. »

BENEDICTION (Mino)

(Mino)

 

 

 

Le Seigneur vous bénit et vous garde.

Le Seigneur fait resplendir sur vous sa lumière et vous accorde sa grâce.

Le Seigneur tourne sa face vers vous et vous donne la paix !

Allons dans cette paix qui nous est donnée. Christ est ressuscité ! Amen !

 Chant : 477

@VIDEO_191@

 

 

 

1-Christ est ressuscité,
De la mort a triomphé.
Réjouissons-nous en ce jour,
Christ vivant l’est pour toujours.
Alléluia !

 

2-Wär er nicht erstanden
so wär die Welt vergangen ;
seit dass er erstanden ist,
so lobn wir den Vater Jsu Christ.
Kyrieleis.! 

 

 

 

3-  Alléluia ! Alléluia ! Alléluia !
Réjouissons-nous en ce jour,
Christ vivant l’est pour toujours.
Alléluia !

Sortie

 

@VIDEO_192@ Faire un don? Par ici.
     
     
     

Contact